Saltar al contenido

Coso

¿La mejor palabra del mundo?

Publicado: at 22:00 UTC

El castellano es un idioma maravilloso, pero imaginate ser español y no tener la mejor palabra de todas: “coso”. Bueno, es una exageración, pero es una buena palabra.

Según la RAE, la palabra “coso” puede significar una plaza de toros o una calle principal, lo cual demuestra que la RAE no sabe tres carajos sobre la vida.

En Argentina y (probablemente) algunas otras partes de Latinoamérica, “coso” puede referirse simplemente a una cosa. O sea, como sinónimo. Pero en muchos casos un argentino no diría “cosa” sino exclusivamente “coso” o “cosito”. Por ejemplo cuando uno va a la ferretería a comprar el cosito ese del coso que se rompió y va en el coso este1. Uno podría hablar de cosas, pero no lo haría. Esos son “cosos”.

O la obvia, cuando querés que te pasen algo, no dirías “pasame la cosa esa”, no, dirías “pasame el coso ese”.

“Coso” también puede ser una persona de la que no te acordás el nombre en el momento, y no tenés ni ganas de pensarlo. “¿Lo viste a coso en el centro?”. Total es obvio de quién estás hablando. O al menos eso creés. Lo que está claro es que decirle “cosa” (inclusive si es una mujer) queda mal, pero “coso” es perfectamente aceptable (entre amigos y familia).

Y otra que se me ocurre es cuando ya no sabés qué decir y no te sale otro cierre que “y bueno, coso”.

Y bueno, coso.

Footnotes

  1. descripción con la cual el ferretero difícilmente quede satisfecho


Post más viejo
Barullo